-
1 mit etw. knapp auskommen
предл.общ. (D) едва сводить концы с концамиУниверсальный немецко-русский словарь > mit etw. knapp auskommen
-
2 mit knapp auskommen
предл.общ. (etw.) едва сводить концы с концами, (etw.) иметь (чего-л.) в обрез -
3 knapp
knappe drei Wochen непо́лные три неде́лиein knappes Maß непо́лная ме́ра чего́-л.die knappe Mehrheit незначи́тельное большинство́eine knappe Stimmenmehrheit незначи́тельное большинство́ голосо́вein knapper Sieg спорт. побе́да с небольши́м преиму́ществомknappe Zeiten pl тру́дное вре́мя, тру́дные времена́knapp bei Gelde sein нужда́ться в деньга́хmit etw. (D) knapp sein скупи́ться, быть скупы́м на что-л.ich bin mit der Zeit sehr knapp, meine Zeit ist knapp у меня́ вре́мени в обре́зmit knapper Not едва́(-едва́), с трудо́мaber nicht zu knapp! разг. не скупи́сь!knapp I a сжа́тый, немногосло́вный; mit knappen Worten в немно́гих слова́х, кра́тко, вкра́тцеmit etw. (D) knapp auskommen едва́ своди́ть концы́ с конца́миihm geht es sehr knapp разг. он о́чень нужда́ется, ему́ тяжело́ живё́тся (материа́льно)knapp II adv : ganz knapp am Rande у са́мого кра́я; knapp vor Toresschluß kommen прийти́ к ша́почному разбо́ру; er war knapp fort он то́лько что ушё́л -
4 knapp
1. adj2) скудный, ограниченныйein knappes Maß — неполная мера чего-л.ein knapper Sieg — спорт. победа с небольшим преимуществомknapp bei Gelde sein — нуждаться в деньгахich bin mit der Zeit sehr knapp, meine Zeit ist knapp — у меня времени в обрезmit knapper Not — едва( - едва), с трудомaber nicht zu knapp! — разг. не скупись!3) сжатый, немногословный2. adv1) едва, в обрезihm geht es sehr knapp — разг. он очень нуждается, ему тяжело живётся ( материально)2)knapp vor Toresschluß kommen — прийти к шапочному разборуer war knapp fort — он только что ушёл -
5 knapp
1) eng: Kleidung, Raum те́сный. Kleidung auch у́зкий. etw. ist jdm. (zu) knapp что-н. кому́-н. те́сно <у́зко>. ( zu) knapp werden станови́ться ста́ть те́сным <у́зким>. knapp sitzen v. Kleidung пло́тно облега́ть те́ло, сиде́ть в обтя́жку2) karg: Geldbezüge, Mahlzeit ску́дный. Ware дефици́тный. knappe Zeiten тру́дные времена́. etw. ist < wird> knapp v. Lebensmitteln чего́-н. не хвата́ет, чего́-н. ма́ло. jd. ist mit etw. knapp у кого́-н. чего́-н. не хвата́ет. jd. ist knapp mit (dem) Geld, jd. ist knapp bei Kasse у кого́-н. де́нег в обре́з <ма́ло>, у кого́-н. с деньга́ми ту́го. jd. ist knapp mit der Zeit у кого́-н. вре́мени в обре́з <ма́ло>. knapp mit dem Geld auskommen едва́ своди́ть /-вести́ концы́ с конца́ми. bei jdm. geht es knapp her кому́-н. тяжело́ живётся | wir haben gestern getrunken. und nicht zu knapp! мы вчера́ изря́дно вы́пили !, мы вчера́ вы́пили - прито́м изря́дно !3) eben ausreichend: Sieg; adv: gewinnen, siegen с небольши́м преиму́ществом nachg. Termin сжа́тый. Stimmenmehrheit незначи́тельный. mit knapper (Mühe und) Not с трудо́м, е́ле-е́ле, едва́-едва́. eine Prüfung nur knapp bestehen с трудо́м <едва́-едва́> сдава́ть /-да́ть экза́мен. der Stoff reicht knapp für ein Kleid материа́ла то́лько-то́лько хва́тит на пла́тье. der Rock reicht bis knapp unter die Knie, der Rock reicht knapp bis unter die Knie ю́бка едва́ дохо́дит до коле́н4) dicht - übers. mit са́мый. knapp am Ufer des Flusses почти́ у са́мого бе́рега реки́. knapp bei der Tür почти́ у са́мой две́ри5) Unnötiges weglassend: Darstellungsweise, Stil сжа́тый. Antwort, Information, Meldung кра́ткий. Bewegung скупо́й, сде́ржанный. in knappen Sätzen, in < mit> knappen Worten в не́скольких <немно́гих> слова́х, кра́тко, вкра́тце. knapp, aber klar antworten ко́ротко и я́сно. knapp zusammenfassen характеризова́ть о- в не́скольких <немно́гих> слова́х6) nicht ganz: Gewicht, Zahl, Zeit ме́нее. das ist knapp ein Jahr <ein knappes Jahr> her э́то бы́ло ме́нее го́да тому́ наза́д. es ist knapp ein Jahr <ein knappes Jahr> her, daß … не прошло́ и го́да, как … knapp < knappe> 2 Jahre [Monate/Wochen/Stunden] ме́нее двух лет [ме́сяцев неде́ль часо́в], непо́лные два го́да [два ме́сяца/две неде́ли/два часа́]. knapp < knappe> 20 Minuten ме́нее двадцати́ мину́т, непо́лные два́дцать мину́т. er ist knapp 8(Jahre alt) ему́ едва́ испо́лнилось во́семь (лет). er ist knapp 8 Jahre jünger [älter] als ich он почти́ на во́семь лет мла́дше [ста́рше] меня́. knapp die Hälfte [zwei Drittel] ме́нее полови́ны [двух трете́й]. knapp 2 Kilometer [Meter] о́коло двух киломе́тров [двух ме́тров]. knapp 2 Kilo [Dutzend] непо́лных два кило́ [две дю́жины]
См. также в других словарях:
hinkommen — hin|kom|men [ hɪnkɔmən], kam hin, hingekommen <itr.; ist: 1. (an einen bestimmten Ort) kommen: als ich hinkam, war der Vortrag schon zu Ende; kommst du auch [zu der Versammlung] hin? 2. irgendwo seinen Platz erhalten: wo kommen die Bücher… … Universal-Lexikon
Globales Ölfördermaximum — Abb. 1: Oben: Die Förderung einer Ölquelle in mehreren Phasen. Unten: Die Gesamtförderung mehrerer Quellen kann durch die sog. Hubbert Kurve beschrieben werden.[1] Diese Kurve ist die erste Ableitung einer als „logistische Funktion“ bezeichneten… … Deutsch Wikipedia
Scuderia Ferrari — Ferrari … Deutsch Wikipedia
Amerikanische Streitkräfte — Streitkräfte der Vereinigten Staaten United States Armed Forces Führung … Deutsch Wikipedia
Homosexualität in den Streitkräften der Vereinigten Staaten — Streitkräfte der Vereinigten Staaten United States Armed Forces Führung … Deutsch Wikipedia
Militär der Vereinigten Staaten — Streitkräfte der Vereinigten Staaten United States Armed Forces Führung … Deutsch Wikipedia
Scuderia-Ferrari — Ferrari Name Scuderia Ferrari Marlboro Unternehmen Ferrari SpA Unternehmenssitz Maranello (I) … Deutsch Wikipedia
Streitkräfte der USA — Streitkräfte der Vereinigten Staaten United States Armed Forces Führung … Deutsch Wikipedia
US-Militär — Streitkräfte der Vereinigten Staaten United States Armed Forces Führung … Deutsch Wikipedia
US-Soldaten — Streitkräfte der Vereinigten Staaten United States Armed Forces Führung … Deutsch Wikipedia
US-Streitkräfte — Streitkräfte der Vereinigten Staaten United States Armed Forces Führung … Deutsch Wikipedia